Teritorijalna nadležnost organa: Grad Novi Sad | |
Jezici u službenoj upotrebi na teritoriji koja je pokrivena nadležnošću organa: | |
- srpski jezik - mađarski jezik - slovački jezik - rusinski jezik |
|
Da li su tabla s natpisom organa, informaciona tabla i ostala obaveštenja za stranke ispisani i na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi u sedištu organa? | |
Da | |
Da li organ ima internet sajt? | Da li je internet sajt u funkciji i na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi? |
Da | Ne |
Ukupan broj zaposlenih: | Nacionalna pripadnost zaposlenih |
1401 |
Srbi - 771 (55,03%) Neopredeljeni - 561 (40,04%) Mađari - 17 (1,21%) Ostali - 16 (1,14%) Hrvati - 10 (0,71%) Crnogorci - 10 (0,71%) Slovaci - 9 (0,64%) Romi - 4 (0,29%) Bunjevci - 2 (0,14%) Rusini - 1 (0,07%) Rumuni - 0 (0,00%) |
Maternji jezik zaposlenih | Jezik na kome je stečeno osnovno i srednje obrazovanje zaposlenih |
nisu se izjasnili - 856 (61,10%) srpski jezik - 533 (38,04%) ostali - 7 (0,50%) mađarski jezik - 3 (0,21%) hrvatski jezik - 2 (0,14%) slovački jezik - 0 (0,00%) rumunski jezik - 0 (0,00%) rusinski jezik - 0 (0,00%) crnogorski jezik - 0 (0,00%) |
srpski jezik - 771 (55,03%) nisu se izjasnili - 563 (40,19%) ostali - 20 (1,43%) mađarski jezik - 17 (1,21%) hrvatski jezik - 10 (0,71%) crnogorski jezik - 10 (0,71%) slovački jezik - 9 (0,64%) rusinski jezik - 1 (0,07%) rumunski jezik - 0 (0,00%) |
Broj zaposlenih koji poznaju jezik nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi | Ukupan broj radnih mesta na kojima je aktom o sistematizaciji propisano poznavanje jezika nacionalne manjine: |
mađarski jezik - 2 slovački jezik - 1 hrvatski jezik - 1 ostali - 1 |
0 |
Dodeljena sredstva u prethodnom periodu od strane Pokrajinskog sekretarijata na Konkursima za unapređenje višejezičnosti na teritoriji AP Vojvodine: | |
Nema podataka | |
|
|
Na koji način je strankama omogućeno da koriste jezik nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi? | |
nema zaposlenih koji su osposobljeni da komuniciraju sa strankama na jeziku nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi. | |
Broj stranaka koje se obraćaju organu (npr. radi dobijanja informacije, predaje zahteva), uključujući i telefonska obraćanja: | |
dnevno se našem organu obrati više od 1.000 stranaka. | |
Broj stranaka (izraženo u procentima) koje se obraćaju našem organu na jeziku nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi, uključujući i obraćanje putem telefona: | |
manje od 1% stranaka našem organu obraća se na jeziku nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi, i u tom slučaju službenici s njima komuniciraju na tom jeziku. | |
|
|
Dostupnost formulara i drugih pismena koja se koriste za komunikaciju sa strankama (npr. zahtevi, molbe, obaveštenja, informatori) na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi: | |
formulari i druga pismena koja služe za ostvarivanje prava stranaka NISU dostupni na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi. | |
Razlog nepostojanja formulara i drugih pismena na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi: | |
smatramo da ne postoji takva pravna obaveza, niti potreba za tim; | |
Kako je strankama omogućeno da koriste jezik nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi? | |
nema zaposlenih koji su osposobljeni pismeno da komuniciraju sa strankama na jeziku nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi. | |
Broj stranaka koje se obraćaju organu: | |
dnevno se našem organu obrati više od 1.000 stranaka. | |
Broj stranaka (izraženo u procentima) koje se obraćaju organu na jeziku nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi, uključujući i obraćanja putem elektronske pošte: | |
manje od 1% stranaka našem organu obraća se na jeziku nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi, i u tom slučaju službenici s njima komuniciraju na tom jeziku. | |
Ukupan broj upravnih predmeta godišnje: | Broj predmeta koji se vode na jeziku nacionalne manjine: |
228.732 | - |
Ukupan broj uverenja, odnosno drugih isprava: | Broj uverenja, odnosno drugih isprava izdatih na jezicima nacionalnih manjina: |
227.108 | - |
Ukupan broj pravnih lekova podnetih protiv prvostepenih rešenja u upravnim postupcima: | Broj pravnih lekova podnetih protiv prvostepenih rešenja u upravnim postupcima na jezicima nacionalnih manjina : |
1.267 | - |
Srbi | 3.471 (54.01%) |
Neopredeljeni | 985 (15.33%) |
Mađari | 346 (5.38%) |
Ostali | 112 (1.74%) |
Slovaci | 94 (1.46%) |
Crnogorci | 81 (1.26%) |
Hrvati | 76 (1.18%) |
Rumuni | 71 (1.1%) |
Rusini | 21 (0.33%) |
Romi | 14 (0.22%) |
Bunjevci | 13 (0.2%) |
srpski jezik | 3.776 (58.75%) |
nisu se izjasnili | 858 (13.35%) |
mađarski jezik | 328 (5.1%) |
slovački jezik | 87 (1.35%) |
ostali | 69 (1.07%) |
rumunski jezik | 60 (0.93%) |
hrvatski jezik | 59 (0.92%) |
crnogorski jezik | 29 (0.45%) |
rusinski jezik | 18 (0.28%) |
srpski jezik | 3.765 (58.58%) |
nisu se izjasnili | 1.025 (15.95%) |
mađarski jezik | 266 (4.14%) |
slovački jezik | 95 (1.48%) |
hrvatski jezik | 50 (0.78%) |
rumunski jezik | 47 (0.73%) |
ostali | 27 (0.42%) |
crnogorski jezik | 5 (0.08%) |
rusinski jezik | 4 (0.06%) |
mađarski jezik | 424 |
hrvatski jezik | 143 |
slovački jezik | 140 |
nisu se izjasnili | 68 |
crnogorski jezik | 67 |
rumunski jezik | 65 |
rusinski jezik | 31 |
ostali | 28 |
mađarski jezik | 509 |
slovački jezik | 0 |
rumunski jezik | 0 |
hrvatski jezik | 0 |
rusinski jezik | 0 |
ostali | 0 |
mađarski jezik | 331 |
slovački jezik | 81 |
rumunski jezik | 3 |
hrvatski jezik | 0 |
rusinski jezik | 0 |
mađarski jezik | 2 |
slovački jezik | 0 |
hrvatski jezik | 0 |
rumunski jezik | 0 |
rusinski jezik | 0 |