WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:09.500 Multikulturalizam i etnička raznolikost u Vojvodini 00:00:09.600 --> 00:00:14.500 Ovdje u Vojvodini, kao i u Adi i okolnim mjestima, živimo u multikulturnoj sredini. 00:00:14.600 --> 00:00:19.068 Imamo prijatelje kojima je srpski jezik materinski, ali, unatoč tomu, pišu najljepše sastave na mađarskom jeziku, 00:00:19.200 --> 00:00:24.966 dok s druge strane postoje Attile i Viktori, koji preferiraju njegovanje tradicija srpskog naroda. 00:00:25.112 --> 00:00:30.812 Dva naroda, dva različita jezika, ali mnogo zajedničkih dodirnih točaka, jedne od tih su narodni ples i narodna glazba. 00:00:31.237 --> 00:00:37.237 Našu školu pohađa mnogo učenika, koji su vodeći članovi sekcija narodnog plesa u različitim kulturno-umjetničkim društvima. 00:00:42.225 --> 00:00:47.025 Plešem već četiri godine. Meni ples ne predstavlja hobi, nego provod i opuštanje. 00:00:47.298 --> 00:00:49.898 Ono što ćemo sad otplesati je potiski vlaški ples. 00:00:50.376 --> 00:00:57.076 Ovaj ples je podrijetlom iz Bačke, što znači da su ga stvorili naši preci i plesali ga u slobodno vrijeme. 00:01:02.988 --> 00:01:07.988 Poznato nam je da narodna glazba i narodni ples imaju obrazovni karakter i utječu na razvoj ličnosti. 00:01:08.000 --> 00:01:12.900 Oni pomažu u razvijanju sustava vrijednosti i svijesti o identitetu, neovisno od toga je li riječ o vatrenom čardašu ili brzom kolu. 00:01:13.000 --> 00:01:19.888 Svi vole ples, jer kad su ramena spojena srca kucaju kao jedno, dok noge koračaju zajedno. 00:01:33.165 --> 00:01:39.165 Nalazimo se u sretnim okolnostima, budući da smo u prilici upoznati se i uživati, kako u hrani mađarskog naroda, tako i u hrani srpskog naroda. 00:01:39.425 --> 00:01:46.425 Tijekom blagdana, ali i svakodnevno, sa zadovoljstvom konzumiramo gastronomske specijalitete oba naroda. 00:01:47.871 --> 00:01:53.271 Na blagdanskom stolu mjesta ima i za goveđi gulaš, kao i za pljeskavicu i sarmu. 00:01:53.328 --> 00:02:00.328 Štoviše, poslije kolutića s makom i Doboš torte, sa zadovoljstvom konzumiramo koljivo i slatko od smokava. 00:02:00.500 --> 00:02:07.000 Ove godine prikupili smo recepte tradicijskih narodnih jela u jednu cjelinu i napravljena je MSC Kuharica, 00:02:07.200 --> 00:02:11.010 koja sadrži provjerene tradicijske recepte, preporučene od strane naših učenika. 00:02:11.341 --> 00:02:12.841 Probajte i Vi. https://www.tsada.edu.rs/index.php 00:02:12.850 --> 00:02:14.029 Različiti smo u jednom predivnom svijetu.